白蛇‧三味

2011/09/28 at 3:54 pm | Posted in 電影音樂 | 3 Comments

一)  去年,朋友開辦銷售舊書的店子,很有心的小生意。後來對方有了新方向,店子沒延續下去,雖可惜,總算是一場經驗。開店之初,以示支持,買了李碧華的《青蛇》,雖非第一刷,依舊是最原初的版本。

  李碧華早年的長篇小說,好幾本給改編為電影,出版社亦推出沿著電影理路增訂的加長版,還添了劇照,書店亦只陳列新版,舊版逐步絕跡。聽朋友說,有大學生做李碧華研究,只引用增訂版的《霸王別姬》,因為年輕的學生不知道「史前」尚有一個原版,而舊書店讓這學生有了再挖掘的方向。因應市場的需要,舊書店在版本考訂上需作仔細考查,雖然七、八十年代的書籍談不上珍本,但據朋友謂,也確實有人搜尋這些流行作家的初版書。

二)  又有以白蛇為題材的電影推出。由「白蛇」引伸的戲曲劇目、電影和音樂劇,數下來也不少,而這一齣出現在2011年的,賣「尖端特技古裝武俠」,個人卻體味不到新,倒感覺是一個陳套,畢竟自《臥虎藏龍》後,加上面向內地市場,這類電影沒有停過。

  純然個人感受,三十年前羅文在利舞台搞《白蛇傳》音樂劇,嘗試在本土引進musical,那時候,反覺得是一次夾雜創新與勇氣的嘗試。

三)  八十年代的電影《青蛇》,和今天的白蛇一樣,都著力開拓影像特技,但從創作的層面看,當天還是優勝一籌。《青蛇》延續了徐克自《新蜀山劍俠》(還是《蝶變》)對詭奇影像的追尋,而特技不若今天成熟的年代,效果現在看來或許有不少穿漏,卻勝在一份大踏步勇氣,運用美術設計補足,營造不俗的氣氛。

  同一個白蛇故事,重點可以落在不同人物身上。那齣新的白蛇電影,由李連杰演法海,相信戲的主線會稍稍移到這線路上。當年徐克的《青蛇》,趙文卓演的法海非常突出,影片下半部法海收復妖孽更成為主線,展現戲劇衝突。

  從影片的原聲唱片聽來,法海這一筆也確實是深深著墨的一筆。負責影片音樂的黃霑(聯同雷頌德),在碟中提到徐克交給他的題目是「中國味道的印度歌」,因而出現了辛曉琪演唱的《莫呼洛迦》,片中法海遭群魔誘惑的場面,也烘托出妖味,當時朋友說,這一幕比《誘僧》更「誘僧」。

  相較於影片,原聲音樂於我更吸引,那是相當豐富的音樂組合,除旖旎的小調曲韻,亦有壯闊悲涼的段落,「中國味道的印度歌」很搶耳,辛曉琪的歌聲豐厚嘹亮,而陳淑樺則柔情似水。

3 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. 很多二三十年前出的書,不少已絕版了!

  2. 可惜售賣舊書、舊物品的店子在本不成氣候,否則有較多途徑去搜尋。即使有售舊物的店子,因欠缺整理,不容易找尋物品。

  3. 補充: 關於參觀事宜, 請看看電郵 (已再傳), sorry, 找不到電話.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: