走進、走出「零號公寓」

2011/03/08 at 3:14 am | Posted in 電影海報, 光影絮言 | Leave a comment

←《引狼入室》

  把The King’s Speech的中文名字定為《皇上無話兒》,實在讓人無話可說。莫名它的故作有趣,何解要在「話兒」上鑽,難道因為牽涉兩個男人,便要有所指涉,玩弄這方面趣味?奇怪!當年邁克把Prick Up Your Ears譯作《留心那話兒》,語帶相關,音義俱在,誠為佳作,但這一回這一個……

  電影放了一定篇幅寫兩個男人的友情,假如中文譯名要把玩這趣味,那麼,影片海報可能要避開這種誤解。在英語世界,推出了四、五個版本,把片中三個角色的位置移來移去,搭來配去,避免二男並肩而立,別要眼神接觸,貌不合神亦離,而美國版索性把皇后立於二男中間。在海報網站,大家對這一系列海報報以負面評價,至於對咪準備開腔的一幅,同樣受批評,但總算貼題。

  影片的趣味其實比想像的低,它聰明在把國皇口吃問題作為賣點,從而推展向繼位、大戰等歷史事件。關於皇室的英國電影,是一個類型,長拍長有,影片的核心,其實也是一次繼位的爭議,這爭議,包括國皇本身,他是「名」不正(承襲仍存活兄長之位)、「言」不順(口吃問題),他掙扎於傷害手足情而「奪」位,同時作為欠缺領袖魅力(演說才華)的人物,是否合適的國君。來到這一章,只能說,平實有之,驚喜欠奉。

  演員的演出卻是討好的,Colin Firth亦守得雲開。留意到這位演員,是Bridget Jones’s Diary。沿著作品名單往前搜尋,也看過The Importance of Being Earnest,較為意外的是,原來在1990年,已於國際電影節看過他演出的《引狼入室》The Apartment Zero

  影片講述Colin飾演的木訥青年,分租了房間予一名背景神秘人士,引發疑雲陣陣。猶記得有一場看到這青年的衣櫃放著一疊熨得筆直、公整摺疊的白恤衫,件件一樣,突顯其性格。同一部戲,確實可作N種閱讀,後來看邁克寫:「戲裡兩個男主角撲朔迷離,既沒有真憑實據證明他們是同性戀者,也沒有理由說他們不是。然而整個氣氛,那種患得患失的眉來眼去,圈內人都耳熟能詳。」(《影印本》)若今天要放到戲院上片,定然又引來連串「話兒」。

  「英國電影周」多年來一直舉行,電影節仍不遺餘力引進,當年熱選如《歡樂洗衣店》My Beautiful Laundrette、《留心那話兒》固然有,亦有獲發行到戲院公映的《情劫花都夜》Paris by Night、《英倫孽戀花》Dance with a Stranger,而乏人問津者,如《鄉間方一月》A Month in the Country,曾在金獅影視KPS有得租借。這部於1989年第十二屆電影節公映的電影,看看演員名單:Colin Firth、Kenneth Branagh、Natasha Richardson,         ↑《鄉間方一月》
紅過的、遲來的、逝去的,各有際遇。

Advertisements

Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: