戲名二二三事件

2007/07/08 at 5:14 am | Posted in 電影宣傳 | 12 Comments

  有年香港國際電影節把Hal Hartley的《Amateur》譯作《艷尼影后失憶漢》。邁克在他的文章〈二尾三溫暖〉中如是說:

  翻譯雖然原則上跳不出原文的五指山,也頗能反映翻譯者的口味和趣味:《艷尼影后失憶漢》這麼「呂奇風」的傑作,可想是忠實影迷累積經年的衷心致意。幸好這戲實在壞,揹上一個令人啼笑皆非的譯名冥冥中像報應,也算大快人心。

  好一個向呂奇致敬的猜測,嘲諷筆觸實在惹人嘻笑,不知當事人可願意承認是呂先生的擁躉。

  呂奇影片之社會意義暫且不談,但他所用的「二.二.三」組合七字句戲名,確實反映了某個年代的流行風格。當然,數算呂奇的作品,又不是逢片必施此技,頂多有《名流.浪女.夠羗妹》、《神女.蕩婦.綽頭王》,還有一套《怨婦.狂娃.瘋殺手》,至於較早期的《財子.名花.星媽》,卻是六個字的組合。

  翻開1970年代的影片地圖,如此這般的「二.二.三」組合電影名,確俯拾皆是,而且不乏艷情精選。狄娜又再主持電視節目,你大抵記得她的《七擒.七縱.七色狼》;「唯美大師」何藩則有《初哥.初女.初夜情》;周潤發和黃杏秀曾合演過一套《撈家.邪牌.姑爺仔》,由楊權導演;還有孫仲導演的時裝片《阿Sir.毒后.老虎槍》。至於黃華麒那套《她的.爸的.媽媽的》,名字似有市井味,但好像是溫情片。

  1970年代果真明刀明槍,以這「二.二.三」組合,帶出「晒冷」氣勢,拳頭枕頭,擺明車馬,無遮無掩,和當年大喊三聲「平霸」的精神如出一轍。

  在那個年代,即使在公仔箱亦流行這一招,湧入腦中的有《殺手.神槍.蝴蝶夢》(李振輝.朱江.黃杏秀,希望沒記錯),又或處境喜劇《白羊.天蠍.水瓶座》(廖詠湘.鄭麗芳.何碧雯/岸西),以至配音片集《星辰女探俏嬌娃》(後來沒有星辰錶特約,變成《神探俏嬌娃》),至於《袋鼠絲苗為兩餐》則不能勉強,畢竟「袋鼠絲苗」為一組。

  無聊的點算了一輪這種「二.二.三」組合戲名,可見《索女.喪屍.機關槍》和《玩命.飛車.殺人狂》,的確用心良苦玩懷舊,賣戲賣全套。

12 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. 索女.喪屍.機關槍係咪屬於那些cult片來的呢?很好奇想去睇下。

  2. to gael:
    睇索女的造型咁怪雞,我就有點興趣去看了。

    to 版主:
    電視劇還有:
    一屋兩伙三人行
    少年十五二十時

  3. 謝謝補充.

    據報載, 「索女. 喪屍. 機關槍」和「玩命. 飛車. 殺人狂」原為一場過連續放映的電影, 因為以前興一票看兩場, 此舉為營造懷舊感, 但礙於戲院商有異議, 所以大部份地方都作兩部片放, 包括香港.

  4. 石琪說索片是一般, 我倒想看看玩片, 畢竟是昆頓的作品. 老實說, 我真的好迷殺死比爾(承接之前文章的主題)與sin city(昆頓雖不是導演, 但充滿了他的風格)

  5. that’s hilarious! where u find these cult film names?XXDDDDDD

  6. 噢, 露出馬腳添……

    絕對唔係認細, 但七十年代早期的一切, 的確不是我年代的事. 還不過看電影節出的「70年代香港電影」特刊, 更有該十年的影片目錄. 當中有澄雨的一篇文章, 題為「呂奇的色情與道德」.

  7. to版主:
    唔好扮細喎。而家很多那個年代甚至更早的電影也出碟,如果要重温那個時代的電影也不是件難事了。不過,好像不見呂奇導演的電影。

  8. 啊,謝謝給我取了一個別致的名字﹗因為改名很大件事,所以還是從舊了。:)

  9. 家居環境關係, 很難看到影碟, 同時, 既然寫戲院, 都因為喜歡去戲院看戲呢!

    呂奇替邵氏包拍的影片, 都隨著數年前邵氏影片版權出售而出版了影碟.

  10. 唉,我也想去戲院看電影。咦,可能是我看漏眼了。

    剛買了父子的DVD,因為後天會見到譚先生,不想失禮對方,還要惡補對方的資料。

  11. 是訪問嗎? 希望你們傾得投契.

  12. 不是訪問。他來參加一個電影節,我去幫手而已。


Leave a reply to 鬼茂 Cancel reply

Create a free website or blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.